It’s impossible to imagine the sleep of fish.
Even in the darkest corner of the pond, deep in the reeds,
their sleep is a constant wakefulness: always the same posture
and the absolute impossibility of saying about them:
they laid down their heads.
Even in the darkest corner of the pond, deep in the reeds,
their sleep is a constant wakefulness: always the same posture
and the absolute impossibility of saying about them:
they laid down their heads.
Their tears are like a scream in a vacuum – uncounted.
Fish cannot gesture their despair. This justifies the dull knife skipping along the spine, ripping off the sequins of scales.
असंभव है एक मछली की नींद की कल्पना करना ,
तालाब के सबसे अंधेरे कोने और नदी की गहराइयों में भी ,
उनकी नींद एक सतत जगराता होती है , हमेशा एक ही मुद्रा ,
एक निश्चित असंभाव्यता उनके बारे में कुछ भी कहना :
वो रहती हैं अपने ही तले ।
तालाब के सबसे अंधेरे कोने और नदी की गहराइयों में भी ,
उनकी नींद एक सतत जगराता होती है , हमेशा एक ही मुद्रा ,
एक निश्चित असंभाव्यता उनके बारे में कुछ भी कहना :
वो रहती हैं अपने ही तले ।
उनके आँसू अनन्त आकाश में एक चीख की तरह हैं -- अनसुने ।
मछलियाँ नहीं जता सकती अपनी निराशा ,
और ये सही ठहराता है एक सुस्त चाकू को चीरते चले जाना उनकी रीढ़ के बीच से और फाड़ देना उसके शल्कों को !
और ये सही ठहराता है एक सुस्त चाकू को चीरते चले जाना उनकी रीढ़ के बीच से और फाड़ देना उसके शल्कों को !
No comments:
Post a Comment